Exposición en Gijón

Exposición en la fantástica librería "El Bosque de la Maga Colibrí", en Gijón. Muchísimas gracias a todos los que me echaron una mano con esto. Especialmente a Domingo y Sara. Y a Lara y a Rita. Y a José de Thule. Y a las brujas del Bosque.
Está puesta desde Noviembre pero soy idiota y olvidé subirlo aquí. Hemos ampliado el plazo inicial y estará allí hasta el primer fin de semana de Marzo.

***

Exhibition in the wonderful book shop "El Bosque de la Maga Colibrí", Gijón. Thanks to everybody who helped me. Domingo and Sara. Lara and Rita. José and the witches.
The exhibition will finish on the first week of March.








Jersey

Illustration for an article by Gustavo. We have inverted the order. I make the drawing first and then he writes a text for it. It's wonderful.

Graphite, acrylics, inks and digital

***

Ilustración para un artículo de Gustavo. Hemos invertido el orden. Yo hago el dibujo primero y él escribe un texto para la imagen. Es fantástico.

Grafito, acrílico, tinta y digital



Jersey-Final


Jersey-Pencil, Acrylic, Ink




Hansel and Gretel

Illustration for Enigmas

Why did Hansel and Gretel go back home? 
Why didn’t stay in the nice gingerbread house?
Why did they think they wouldn’t be abandoned again?

Oils on grey BFK Rives

***

Ilustración para Enigmas

¿Por qué volvieron Hansel y Gretel a casa?
¿Por qué no se quedaron en la casa de caramelo?
¿Por qué pensaron que no les iban a abandonar de nuevo?

Óleo en BFK Rives gris

Hansel and Gretel - Final


and more oils

more oils

First wash

Pencils

Swans

Becoming a swan.

Graphite and white gouache + Digital

**

Grafito y guache blanco + Digital


Swans - Final


Graphite and gouache


Teenager

Illustration for an article about "The Member of the Wedding".
Graphite and White Chalk + Digital

***

Ilustración para un artículo sobre la novela "Frankie y la Boda"
Grafito y pastel blanco + Digital


Teenager - Final


Teenager - Graphite and chalk

Umbrella

Illustration for an article about crows and symbolism.
Graphite, watercolor, chalk + digital

***

Ilustración para un artículo sobre cornejas y simbolismo.
Grafito, acuarela y pastel blanco + digital



Umbrella - Final


Graphite and white chalk

Unicorn


Love hurts.
Illustration for an article about unicorns and the metaphors behind this myth.
Graphite, white chalk and watercolor + digital

***

Unicornio
Ilustración para un artículo sobre unicornios y las metáforas detrás del mito.
Grafito, pastel blanco y acuarela + digital

Unicorn - final

graphite, chalk and watercolor

graphite


Figure drawing 02 - Charcoal and white pastel


More quick sketches, this time with charcoal and white chalk.
Well, in fact I'm not sure if I've used charcoal. I had a little dark bar over here, I think it's something synthetic, no so intense as pastel. Let's call it artificial charcoal. The white chalk is hard pastel, by Faber Castell, at least I'm sure of this.
I love white highlights on grey paper. The effect is so different from watercolor. I'm always changing techniques, even in my illustrations. When I use one, I miss the effect of some other. 
These poses are between 2 and 10 minutes.

***

Más bocetos del natural, esta vez con carboncillo y pastel blanco. 
La verdad es que no estoy muy segura de haberlo usado carboncillo. Tenía un trozo de barrita oscura por casa, creo que es una especie de compuesto sintético, aunque menos intenso que el pastel, así que llamémoslo carboncillo sintético. El pastel blanco es duro, de Faber Castell. Lo he sacado del paquete así que al menos estoy segura de eso. 
Me encanta meter realces blancos sobre fondo gris. El efecto del es totalmente distinto a la acuarela. La verdad es que siempre estoy alternando técnicas, incluso en las ilustraciones. Cuando uso una echo de menos los efectos de otra. 
De nuevo las poses son de entre dos y diez minutos.

















Figure drawing 01 - watercolor


Some quick sketches from life drawing poses. The poses are between 2 and 15 minutes long so no time for detail. 
I've found unexpectedly refreshing drawing from real life models again. It's been quite long since the last time. 
Thanks to Raul Allén, a good friend and fantastic illustrator who organizes these sessions in his studio. 
Sorry for the weird blue shadows around the drawings, as the paper is a little rippled due to the wetness, it doesn't sit flat over the scanner.

***

Bocetos rápidos del natural. Las poses duran entre 2 y 15 minutos, así que no hay tiempo para mucho detalle
Ha sido inesperadamente refrescante volver a dibujar desnudos a partir del natural después de todos estos años. Creo que no lo hacía desde la universidad. 
Gracias a Raul Allén, un buen amigo y fantástico ilustrador, que organiza estas sesiones en su estudio.
Siento las sombras azules alrededor de los dibujos. Como el papel se ondula un poco con la humedad, no se queda plano sobre el cristal del scanner.












Teresa


Illustration for an article about Saint Teresa of Avila. An her ecstasies.And her arrows of light.

Watercolor and gouache on grey BFK Rives

***

Ilustración para un artículo sobre Santa Teresa de Ávila. Y sus éxtasis, y sus flechas de luz.

Acuarela y gouache en BFK Rives gris



Santa Teresa - Final


Santa Teresa - Watercolor


Lost and Found


Illustration for an article about people who gets lost in books. People like Don Quixote or Madame Bovary. And people who finds themselves in books too. 

Watercolor and gouache on grey BFK Rives + digital

***

Perdida y encontrada

Ilustración para un artículo sobre la gente que se pierde en los libros. Gente como Don Quijote y Madame Bovary. Y sobre los que se encuentran a sí mismos en los libros también. 

Acuarela y gouache en BFK Rives gris + digital



Lost and Found - Final


Lost and Found - stage 3


Lost and Found - stage 2


Lost and Found - stage 1



Sacred Writing


Illustration for an article about poetry. The words as a link to connect to the world, to give meaning to Reality.

Pencil, watercolor and golden gouache on White BFK Rives

***

Escritura sagrada

Ilustración para un artículo sobre poesía. Las palabras entendidas como un puente para conectar con el mundo y para darle significado a la realidad.

Grafito, acuarela y gouache dorado sobre BFK Rives blanco


Sacred Writing . Final


Sacred Writing - Graphite and Watercolor

Cover for Little Red Riding Hood

Cover for The Little Red Riding Hood I made for Oxford University Press, Spain.
Graphite and Gouache on Polyester
More explanation about polyester here: http://beatrizmartinvidal.blogspot.com.es/2014/07/the-girl-in-red.html

***

Cubierta para la Caperucita Roja que hice para Oxford University Press, España
Grafito y Gouache sobre Polyester
Más explicaciones sobre el polyester aquí: http://beatrizmartinvidal.blogspot.com.es/2014/07/the-girl-in-red.html

Cover-Final

Cover-original

The Girl in Red

This is the first illustration of the "Little Red Riding Hood" I made for Oxford University Press some years ago. After this book I was so in love with Little Red I had to make a picture book about her on my own.
I could make another one. Really. Perhaps I'll do it someday.

I've submitted the original drawing so you can see how the original work looks like. I receive a lot of answers about polyester sheets. I use it from time to time. It's a kind of plastic sheet treated so you can draw and paint over it. It's pretty cheap. It's translucent too so, in this illustration I applied the gouache on the backside for the red sweater and the white background.

Graphite and gouache on polyester + digital

***

Primera ilustración de la Caperucita que hice para Oxford University Press hace algunos años. Después de este libro estaba tan enamorada de la historia que tuve que hacer un álbum ilustrado por mi cuenta.
Podría hacer otro. Tal vez algún día.

He subido el dibujo original también para que podáis ver el aspecto que tiene sin retocar. Me pregunan a menudo sobre el polyester. Lo uso de vez en cuando. Las hojas de polyester son un material plástico tratado de modo que se puede dibujar y pintar sobre él. El aspecto es similar al papel vegetal. Es bastante barato y aunque un poco difícil de encontrar. Es traslúcido. En esta ilustración apliqué gouache rojo por la parte posterior para el jersey de la niña y el blanco del fondo.

Grafito y gouache sobre polyester + digital

The Girl in Red

The Girl in Red - Sketch


Daphne and Apollo


This is a very old illustration, from my very first book, Ovid's Metamorphoses published by Anaya.
It depicts the transformation of Daphne from maid to tree after praying for a way to escape from Apollo's unrequited love.

Watercolor + a little photoshop

***

Esta es una ilustración muy antigua de mi primer libro, Las Metamorfosis de Ovidio, publicado por Anaya.
Describe la transformación De Dafne en árbol después de rogar a los dioses por una manera de escapar de las atenciones de Apolo.

Acuarela + un poco de Photoshop


Daphne and Apollo


Daphne sketch

Gretel and the Duck

Inner illustration for Hansel and Gretel (Anaya 2014).
This is for the final part of the tale. The kids are going back home but they can't cross the river. Gretel asks for help to a duck and the kind animal carries the kids.

Oils on White BFK Rives

***

Ilustración para Hansel y Gretel (Anaya 2014)
Es para la parte final del cuento. Los niños están volviendo a casa, pero se encuentran con un río que no pueden cruzar porque no hay puentes.
Gretel le pide ayuda a un pato que lleva a los niños a la otra orilla.

Óleo sobre BFK Rives blanco




The Duck


The Duck - Sketch

Riding

Illustration for the wonderful Publishing House "El Jinete Azul". May they continue galloping soon.

Grafito sobre polyester + digital

***

Ilustración para la fantástica editorial "El Jinete Azul". Que pronto reanuden su galope.

Graphite on Polyester + digital


Riding


Riding - Sketch


Letter U


This image is for a magazine named "Bloc". In this number they've decided to do an alphabet, and they've chosen 28 illustrators, one for each letter. The theme of each one is fixed, so for the A, someone has to do an illustration for Alice in Wonderland, for example. 
My letter is U and the theme is a novel titled "The inmortal adventure of Max Urkhaus" by Joan Manuel Gisbert. It's a complicated story about an old man, a detective and three dancing sisters. 

Graphite, watercolor and white chalk on Grey BFK Rives

***

Esta es una ilustración que hice hace tiempo para la fabulosa revista "Bloc", ahora desaparecida. Se realizó un alfabeto y eligieron a 28 ilustradores, uno para cada letra. Cada letra estaba asociada a una obra. 
La mía era la U y su novela, "La aventura inmortal de Max Urkhaus", de Joan Manuel Gisbert. Es una complicada historia acerca de un detective, un anciano y tres hermanas bailarinas. 

Grafito acuarela y pastel blanco sobre BFK Rives gris

Letter U

Letter U - sketch